|
|
|
the Goddess and the Hero: Sexual Politics in the Chinese Martial Arts Film (1)
by Bérénice Reynaud
The Book In a postmodern reworking of a classical martial arts trope, Swordsman II (Xiao'ao Jiang Hu II: Dongfang Bubai, 1992) shows heroes and villains fighting over a sacred text (in this case, a scroll), designed to ensure its possessor superhuman martial skills (2). To acquire such skills, the price to be paid is self-castration; only the most consummate villain, Asia the Invincible, is willing to go to such extremes, and Asia appears in the film as a ravishingand lethalswordswoman, played by the spectacular Lin Qingxia (Brigitte Lin Ching-hsia). A secret desire for self-annihilation, mutilation, punishment, and death haunts many martial arts storiesbut what interests me here is how the relationship between the sacred text, the feminine gaze and the castration (real or symbolic) of the hero is explored in two classic films. In Zhang Che's The One-Armed Sworsdman (Dubi Dao, 1967), the eponymous hero, Fang Gang, is given a martial arts manual by the young woman, Xiao Man, who saved him after his mutilation. Her own father, a nameless swordsman, had died for that book (as Fang's father himself had died), and, in anger, her mother had tried to burn it. The book is therefore as incomplete as the hero. Fang, however, manages to insert himself into the gaps of this fragmentary discourse and develop a technique, making innovative use of his left arm and the short, broken sword left by his father. Similarly, in Lau Kar-Leung's Executioners from Shaolin (Hong Xiguan, 1977), the young Wendingonce his father, Hong Xiguan, is killed by the evil eunuch Bai Meifinds his father's Tiger kungfu training manual. But the book is in an advanced state of decompositiona fact that Wending hides from his mother (Li Lili), who had raised him in the fine art of Crane kungfu. Protecting the secret of the book, Wending adopts a feminine positionthat of the hysterical daughter who has to hide, at all costs, the possible castration of the Father. Not surprisingly, Wending's dress and physical appearance, his hair-do, his body language, are coded as feminine. During training, Wending makes up for the lacunas of the book by combining Crane and Tiger, masculine and feminine, which allows him to defeat the castrated monster, Bai Mei (3). In both cases the flawed book is passed on from a defeated, dead father to an imperfect hero through the hands/care/guidance of a woman assuming a motherly position. In turn, the hero becomes a worthy son to the symbolic father Wending avenges Hong's death and Fang Gang, marrying Xiao Man, gives the anonymous swordsman a son-in-law. The Goddess A hybrid cultural product in which East meets West (4), and in which nostalgia for a lost (non-fragmented) China lingers in the ambiguous space of post-colonialism (5), the martial arts film (wuxia pian) became a playful and spectacular way of enacting a grand-scale redefinition of gender roles. In the early Republican era (which coincides with the beginning of film production in China (6)), the concept of new woman (xin nüxing) was discussed at all levels of discourse from May Fourth literature (7) and social reform texts to fashion magazines, pulp literature (butterfly literature of which the martial arts novel is a sub-genre (8)) and cinema. The development of the film industry in Shanghai played a major role in the social advancement of women. The 1772 ban against female performers on stage created the tradition of the female impersonator (dan) in Beijing Opera (9). Later, filmic realism demanded real women's bodies and the ban was eventually lifted (10). Moreover, the Shanghai urban environment provided countless employment opportunities for womenfrom bilingual secretaries to dance-hall hostesses to movie starsallowing them to escape the Confucian tradition of the three obediences (to one's father, husband and son). Yet, such radical changes generated profound anxieties, soon echoed by popular culture. Was the new woman a revolutionary social reformer? Would she fail and kill herself? Would she become a prostitute? (11) Inherited from early martial arts stories and legends (12), the figure of the fighting heroine came to the rescue to suture this anxietybut with a somewhat perverse twist. In 1922, Zhang Shichuan founded the Mingxing Film Company, Shanghai's most important studio. Between 1928 and 1930, he produced and directed 18 episodes of Burning of the Red Lotus Monastery (Huo Shao Hongliang Si), whose tremendous success fanned the wuxia pian (martial chivalry film) craze. Zhang's other claims to fame were his discoveries of glamorous actressesWang Hanlun, Hu Die, Ruan Lingyuand implementation of a well-organized star system, mostly centered around female performers. In 1926, Zhang cast one of his most alluring discoveries, Xuan Jinglin, in The Nameless Hero (Wuming Yingxiong), making her one of the first swordswomen in Chinese cinema (13). Zhang had paid to redeem Xuan Jinglin from a low-class brothel in 1925, and some of the films he made with her cashed in on her persona as a kind-hearted prostitutea goddess, in Chinese slang (14). Shen nü, prostitute, is an inversion of the two Chinese characters composing the word goddess, nü shen. This linguistic slippage alludes to the mythological Yao Ji, who, having died a maiden, returned to sexually haunt the dreams of emperorstherefore debasing her divine powers in the sexual service of men. This tale of falling from grace, from divinity to abjection, of the subjection of feminine powers to the reprobation and constraints of the patriarchy society seems to be a universal trope (15). Chinese mythology contains the story of the original Goddess-Mother, Nü Wa, who not only created mankind out of clay, but mended the sky after a war between men and giants had destroyed it. Exhausted by this Herculean task, Nü Wa prepares to die. Among the little people she created, one, a pompous priest, berates her nudity as lewd... immoral... forbidden by the laws of the land. (16) The myth of the Fallen Goddess expresses a post-Oedipal ambivalence toward the image of the Mother. First, she is feared, loved and worshipped. However, the creation of the patriarchal order demands the submission of all females to an all-powerful Father, a process in which the son is required to collaborate, via identification with the Father. When the Goddess refuses to submit, she returns in a monstrous, threatening form: as Medusa or the Sphinx, Hecate mother of all witches, or a hideous demoness, as in the fantastic tales popularized by Tsui Hark and Ching Siu-tung's A Chinese Ghost Story (Qiannü Youhun) series (1987, 1990). In an urban environment, she reappears as the no less threatening figure of the killer prostitute. Belonging to no man in particular, but sold to all, she is in-between: her profession gives her an intimate knowledge of men, and yet she is their mortal enemy.
Jiang Hu The wuxia pian is a symptom of disorder. It depicts an alternative, marginalized world of vagrants (jiang hu), composed of thieves, traveling entertainers, knights-errant, killers, bodyguards for hire, and unattached women. More than likely, the historical jiang hu attracted peasants or craftsmen displaced by incessant warfare between rival states, and warriors of the defeated armies (17). In King Hu's Come Drink With Me (Da Zui Xia, 1966), the male protagonist, Drunken Hero (Yue Hua) describes himself as a waif raised out of kindness in a martial arts school, and he leads a group of beggar children. A literature of the downtrodden, the martial arts novel was often banned, along with pornographic writing (18). The former also represented the revenge of the downtrodden. Despised by society, the martial arts hero could offset his marginalization by displaying unsuspected skills: in the fictional martial arts world... cripples, beggars, thieves, women and scholars may be weak in appearance, but are often martial arts experts. (19) The jiang hu is an anarchistic world, yet abiding to the Confucean respect of the master, father and traditional authority. A parallel contradiction runs through its sexual economy. Its very marginalization turns it into a world where some form of female agency can be upheld. Women are less confined, their freedom of movement is greater, they can travel and fight. Yet, unlike what happens in the melodrama, the real subject of the diegesis is not the woman, but the male body, and women, fighting or not, often end up as pawns yet their function within the diegesis keeps changing. In Zhang Xinyan's (Cheung Yam-yim's) Shaolin Temple (Shaolin Si, 1982), Pei is first shown as a bucolic sheperdess then displays unsuspected martial arts skills and becomes a love object for the hero (Jet Li) and eventually the villain, turned on by her wildness (martial arts skills), tries to rape her. More complex, Hsu Feng in King Hu's A Touch of Zen (Xia Nü, 1970) is alternatively soft and hard, a seductress and a fighter, a tender soul and a remote bitch. Not surprising for a genre so indebted to Beijing Opera, the wuxia pian from its inception asserts the primacy of the performative: the protagonists are equated with their martial arts skillsnot to the position assigned to them by society and biology. So a frail-looking, pretty body could be that of a fierce warrior. This is also why the issue of treachery (who is your friend, who is your foe, who can you trust) plays such an important role, with the figure of woman often at its center, in an interesting variation of the western concept of the femme fatale in film noir. Like Ballen's cane-knife in Charles Vidor's Gilda (1946), the wuxia heroine looks like one thing and right in front of your eyes...becomes another thing. (20) Narrative Stasis Born in a time of social/political crisis, the wuxia pian reflects a nationalist nostalgia/fantasy for a China that never was. Yet, this apparently conservative ideology (21) is enacted through a radical reconfiguration of both the narrative economy of the film and the balance of power between the genders. In his analysis of the Hong Kong action film, David Bordwell stresses the importance of stasis in the choreography of a fight (22). One could argue that the entire narrative structure of the wuxia pian is organized around a pause-thrust-pause pattern, with the fighting sequences interspersed as pure spectacles to break the diegetic flow. The parallel here is with the dance numbers in musicals or the hard-core scenes in porn, that apparently constitute the real subject of the film (what the fans pay to see). The three genres (wuxia, musical and porn) are built around a structural ambivalence that keeps attributing a different diegetic value to the performance numbers. They can be perceived either as moments of contemplation and stasis in contradistinction with the ideological work of the diegesis (23); or as elements re-stating narrative conflicts and regulating the movement between equilibrium and disequilibrium that makes up the plot (24). At the core of the wuxia pian is the well-choreographed spectacle of beautiful bodiesmost of them male, some femalefighting each other, performing extravagant feats and even flying in the air. The libidinal investment of the spectator is triggered by the fight sequences, although the plot provides a framework necessary to digest his/her own pleasure that may not unfold along the lines of traditional or even permissible gender identification. The genre operates a profound reshuffling of the paradigms outlined by Laura Mulvey in her now-classical text: the visual presence [of the woman in a narrative film] tends to work against the development of a story line, to freeze the flow of action in moments of erotic contemplation... Woman [is] the image, man... the bearer of the look. (25) In the wuxia pian, exhibitionism is the privilege of the male, and it is the fetishized spectacle of his body that stops the narration. The primary locus of this exhibitionism is the training the story of countless martial arts films can be summarized in the well-documented efforts of the hero to acquire the skills necessary for his mission. The One-Armed Swordsman has to (re)learn how to fight with his disability. In Shaolin Temple, Jet Li trains to become a Shaolin monk in interpolated vignettes staged and shot like musical numbers, with peach blossoms, waterfalls or autumn leaves in the background. In The 36th Chamber of Shaolin (Shaolin Shanshiliu Fang, 1978) and Return to the 36th Chamber (Shaolin Dapeng Dashi, 1980), Lau Kar-leung (Lau Kar-leong) anchors two versions of this process in the charismatic body of the actor Lau Kar-fai (Gordon Liu Jiahui (26)) one heroic, displaying a classical sense of honor and a desire to avenge the victims of feudal tyranny, one comical, acutely reflecting the performative aspect of the wuxia: beaten up for passing as a fake monk to help his working-class Han brothers exploited by their Manchu bosses and determined to become a real martial artist, the hero does not realize he has learnt scaffolding kung fu by restoring the Shaolin temple at the request of the Abbot. Where Do These Skills Come From? Interestingly, the wuxia pian devotes very little time, if any at all, to the training of the female fighter. And her kung fu or swordsmanship is all the more terrifying because it is unexplained. In Intimate Confessions, we never see Ai Nu in training, so the acquisition of her lethal fighting skills, within the confine of a brothel, remains an alluring enigma. Chun Yi supervises a training session at the beginning of the film, but it teaches the girls how to use their muscles for sex, and borrows the codes (and tricks) of erotic novels or porn films dealing with the making of a prostitute, such as Pauline Réage's The Story of O or Henry Paris' The Opening of Misty Beethoven (1975) (27). However, the possible slippage between sex training and martial arts training strengthens the equation the film draws between women's erotic power and their fighting skills. In more recentand less sexually explicitfilms, a typical example would be Cynthia Rothrock's arrival at the Hong Kong airport in the first third of Corey Yuen Kwai's Yes, Madam! (Wong Ga Bai Che/Huangjia Shijie, 1985). Mistaken for an innocuous passenger by a villain on the run, she single-handedly overpowers him, only to be mocked, a few minutes later, by two Chinese policemen who make unsavory comments about her figure (this foreign chick... is good only for third-rate night clubs). As it turns out, not only is the villain in for a surprise (she's a martial arts expert), but the bumbling cops as well (she speaks perfect Cantonese and is able to scold them in this language). The figure of the wuxia heroine is at the center of a precarious balance between devaluation/defilement/abjection (sexist jokes, threats of rape) and the fetishization of her fighting skills (Wow, she can really do it!). In turn, this fetishization sometimes makes her even more titillating as a sex object (28). This double take reflects the anxiety of the male subject wondering if the woman has it or notlike Freud's Wolf Man hallucinating a penis where there was none (29). Legs, fists, swords, guns, hairpins, conic hats, leaps in the air, acrobatic feats involving the throwing of objects, and, last but not least, the warrior's gaze (30) are as many extensions of the body that function as phallic substitutes. But, if the existence of such attributes can quell the subject's anxiety by denying the existence of castrated human beings, it opens up an area of no less fearful uncertainty. For the hero wandering though the wuxia pian is never sure, when he meets a woman, if she's a potential soul mate, a femme fatale or a fighting demoness. Worst of all, while the acquisition of fighting skills is the result of a process for a man, no such narrative development seems to exist for the woman. Like Athena, she comes out in the world dressed in full warrior regalia. She appears as a no-man's-land (a very apt term in this case) between subject and object, having it and not having it, possessing frightening power and subject to victimizationand can switch without transition between these two poles, leaving her male suitors and foes equally confused and puzzled.
In Come Drink With Me, the female protagonist, Golden Swallow, first appears as a dapper young man with top martial arts skills. The gender of the actress, Zheng Peipei (Cheng Pei-pei), appears clearly to the spectator, but not to the protagonists. Here King Hu masterfully plays with the ambiguity offered by Chinese theatrical conventions. In Plum Opera filmssuch as The Love Eterne (Liang Shanbo yu Zhu Yingtai), which he had co-directed with Li Hanxiang in 1963as well as in Cantonese Opera films, actresses play male roles, a figure that reoccurs in many Cantonese-language films as well. Yet, if Zheng Peipei is a dan (see note 9), is she really a woman? Reshuffling the boundaries of gender at the level of the performative and the masquerade, the martial arts film betrays a real anxiety about femininity as essence, and not only about female power. Do women exist? Or are there only characters dressed and made up as women, who fight as well as men? (31) Chan Lit-Ban's The Sixth-Fingered Lord of the Lute (Loke Chi Kam Moh, Seung Chap/Liu Zhi Qin Mo, Shangji, 1965) is an exhilarating variation on the sword and sorcery martial arts subgenre. The son of the main warrior couple is played by Chan Po-chu, a Cantonese opera-trained actress who specialized in male roles. (She often portrayed fresh-faced young scholars or lovers.) The confusion of genders in the film is further complicated by the great number of female fighters that keep on appearing, some dressed as women, some in male attire. Similarly, in the first 40 minutes of Come Drink With Me, the spectator is free to wonder if Golden Swallow is supposed to be a male character played by an actress, or a female character who, to travel unhindered, finds it easier to dress as a man. The other characters are also involved in a masquerade of some sort. The effeminate gang leader, Jade-Faced Tiger (Chen Honglie), who first appears sporting a fan and wearing the white make-up of a Beijing Opera traitor, is a ruthless villain. The venerable abbot is himself a traitor, while Fan Dabei, the drunken beggar, turns out to be a warrior with a mission. The presence of a fighting woman in a martial arts film upsets the balance of power between the sexes and points at some deficiency in the male protagonist. Fan Dabei's drunkenness is no less a flaw than Fang Gang's mutilation in The One-Armed Swordsman. He enters the fiction by helping the heroine, eventually caring for her when she is wounded (32). Golden Swallow is the film's center of gravity, but the Chinese title means Drunken Hero, indicating Fan Dabei as the main warrior. Conversely, the sequel directed by Zhang Che is titled Golden Swallow (Jin Yanzi, 1968), while the heroine yields center stage to the two swordsmen coveting her, Silver Roc (Wang Yu) and Han Tao (Luo Lie). It is also significant that, in the sequel, Zheng Peipei always appear in female attire except in one instance, where she needs to dress as a man, to enter into a space from which nice women are traditionally excluded: the brothel. The quintessential knight-errant, Silver Roc has no other place to nurse his wounded heart (he is pinning for Golden Swallow, yet the latter lives with Han Tao, who had saved her life in the opening sequence). Having learnt that Silver Roc patronizes a golden-hearted courtesan, Golden Swallow enters the lady's chambers dressed as a young (male) warrior having to fend the advances of other prostitutes on the way. Silver Roc hides the courtesan in a back room, and having immediately recognized her spends a romantic evening with Swallow involving poetry reading, drinking throughout the night and (off-screen) lovemaking (while the courtesan, supposedly, is watching). In the morning, Swallow is asleep in bed, and Silver Roc prepares to go and meet Han Tao for the fatal duel Swallow was trying to prevent. The prostitute herself is powerless to stop him (later, the two women will bond). In Zhang Che's world, lovemaking used to keep the little woman quiet and go on to more serious business, such as fighting another man. One could wonder, indeed, if Silver Roc was finally able to declare himself to Swallow and make love to her because she had appeared to him dressed as a man... Zhang Che has remained famous for his concept of yanggang (masculinity) and his fight to give top billing to male actors in an industry that had traditionally favored female stars (33). On the other hand, King Hu depicted a world in which men and women were fighting on equal terms to restore a precarious equilibrium. In Come Drink With Me Drunken Hero and Golden Swallow both have something to hide, and after their first hostile encounter, team up to reach a common goal. However, the film thwarts our expectations of a romantic heterosexual resolution even though King Hu sensuously lingers on its possibilities. His mise en scène skillfully combines the tropes of Beijing Opera with witty allusions to the Hollywood musical. When the two protagonists meet, they first dislike and distrust each other, then start teaming up through dance-like movements against a common enemy, and there is even a tender moment when Fan Dabei catches a fainting Golden Swallow in his arms that may remind a lot of viewers of Fred Astaire catching Cyd Charisse at the conclusion of a particularly enticing number. Yet martial arts heroes are often doomed to remain chaste, and the ethics of the genre prove as effective in separating potential lovers as Siegfried's sword in Wagner's Ring Cycle. Golden Swallow returns to her father, the provincial governor, and the drunken hero to his wanderings. The jiang hu is filled with heroes who have given up women to become monks Qiao Hong (Roy Chiao) in Wang Zinglei's Escorts over Tiger Hills (Hushan Hang, 1969), or Jet Li at the end of Shaolin Temple or with evil eunuchs lusting for superhuman martial skills, as in Executioners from Shaolin, King Hu's Dragon Inn (Longmen Kezhan, 1969), and Tsui Hark's Swordsman series. As the wuxia pian upholds the primacy of the phallus, it is therefore logical that it represents a playful mode of enacting the sexual impasse (34). Fighting as Sex
Come Drink With Me depicts a darker version of fighting-as-sex. Entering the temple where the gangsters are hiding, but now dressed as a woman, Golden Swallow is at once surrounded by Jade-Faced Tiger and his cronies. Her long gown hides the daggers she had slipped into her boots, and the basket she carries shields her against arrows and weapons. Dueling with her, Tiger slices through her clothes, and, laughing with the boys, promises to undress [her] right now. More than a match for her adversary, Golden Swallow nevertheless loses her composure when her top is (slightly) undone, and as a result is hurt by Tiger's poisonous dart. Tiger's sexist spite in this scene may have another source. At the beginning of the film, we see his face light up at the prospect of testing himself against such a famous warrior as Golden Swallow. To his secret disappointment, he has to fight a girl. In a number of martial arts films, women's fighting skills are perceived as downright annoying by their male foes therefore functioning as a symptom of the war between the sexes. The brilliant team composed of Wendy, the innkeeper, and her four fighting waitresses with a shady past in King Hu's The Fate of Lee Khan (Yingchun Ge zhi Fengbo, 1974) is one outstanding example. Wendy (Li Lihua) is an expert in the arts of the bedroom, keeping a corrupt civil servant under her spell. Meanwhile, the four waitresses (one, played by Angela Mao, is a former pickpocket who finds it hard to give up her sinful way of life, especially when it proves handy in securing a precious map from the villain Lee Khan; another, it is hinted, was once involved in prostitution) are hired first to attract potential customers who want to look at the beauties, second to create a small army in the struggle against the cruel ruler represented by Lee Khan. When the customers are fresh with the waitresses, they are promptly put back in their place by the latter's astonishing (and hitherto unsuspected) martial arts skills. The utopian space of female solidarity thus created by Madam Wendy bears more than a faint similarity with that of a brothel. Men are customers but they are expected to behave (35). In early martial arts films, the female protagonist is often forced to acquire fighting skills specifically to escape rape a fate all-too-common in war-torn China. Wen Yimin's Red Heroine (Hong Xia, 1929) starts with harrowing scenes showing peasants flying in front of an invading army of Barbarian/warlords. A peasant girl (Fan Xuepeng) in love with her cousin, a meek scholar, is captured and taken to a harem (complete with art-deco sets and scantily-clad dancing girls a reminder of some of Feuillade's serials). As she's about to be raped, a wise martial hero rescues her, and (off-screen) teaches her his art. Later, she rescues another young woman at a price. Being now a flying heroine, she can no longer hope for a peaceful marriage, so she arranges the union of the rescued rape victim with her cousin. Similar fates are bestowed on other fighting heroines, who can no longer lead the normal life of married women a most poignant example being Wu Ma's The Deaf and Mute Heroine (Long Ya Jian, 1971), who, trying as much as she can to cook and care for the kind (non-fighting) man who has rescued her, finds herself responsible for his death. The heroine's fighting skills might have been a necessity to avoid being violated and taken advantage of due to her handicap. She starts the film alone, and ends up, victorious but alone. In this context, the radical stance represented by Yongchun in Executioners from Shaolin is particularly clear. As close to a feminist superwoman as the wuxia pian has yet produced, Yongchun can fight, but she can also cook, clean, do the laundry, and rule the roost. A martial arts expert, she also enjoys the joys of a peaceful domestic life with her husband and son until that is, Bai Mei makes her a widow. From alluring sex object she is elevated to the status of Mother/Goddess, yet is not given, like the Red Heroine, or the Deaf-Mute Heroine, a chance to fight the villain herself. The Gaze Zhang Che's films create an unabashedly homoerotic space in which men fight men; admire, kill, compete with men; and court the friendship of other men (36). They stage the passion of the suffering male body, over-exerting itself, wounded, bleeding, tortured, transfixed by sharp objects (even, in later works, impaled), lying down, with limbs extended, after a violent death. Within the fiction, this spectacle is constructed for the male gaze, with, sometimes, the female gaze functioning as a relay or substitute. In the beginning of The One-Armed Swordsman, handsome Fang Gang (Wang Yu) removes his jacket to chop wood, while his master's spoilt daughter, Qi Pei (Qiao Qiao) looks on. A tragic metaphor for unrequited homosexual desire, she pines for him, but, dismayed at his arrogance, refuses to admit it. Shortly thereafter, out of spite, she cuts his right arm off. Since Wang Yu spends the rest of the film dressed in a way that hides the character's wound (and the actor's carefully concealed right arm), the wood-chopping scene is the only moment in which he is given a chance of displaying his muscles conversely, one of his classmates has the privilege of dying for his Master with his shirt off another famous martial arts trope. Fang Gang's wound becomes the equivalent of the female's castrated genitals and has to be carefully hidden. Zhang Che was obviously convinced that weapons shouldn't be handled by women, and his distrust of the feminine applies to male characters that are guilty of treachery. In The One-Armed Swordsman, the villains' secret weapona two-pronged sword clamp device that captures the opponent's bladebrings to mind one's worst fantasies of the mythical vagina dentata (tooth-lined vagina, a metaphor for the castrating female). It is because the hero is castrated (and forced to fight with a shorter sword) that he won't be caught by the feminine device (37). The film, moreover, acknowledges two forms of female gaze (38). Pei Erh's is lustful, yet nostalgic: through her ambivalence, her hostility, from the onset and till the resolution of the plot, she constructs Fang Gang as a lost object. On the other hand, the peasant girl Xiao Man who rescues him looks at him with tenderness while he's maimed, bleeding, delirious; later she congratulates him when he manages to fish with his left hand, as a mother would applaud the first steps of her child. In spite of his repeated denials, it is clear that Fang Gang had violently desired Pei Erh depicted as a tomboy even after she maimed him. His love for Xiao Man is born out of a sense of duty and gratitude. The real love story is between Fang Gang and his Master, Qi Rufeng (Tian Feng), who, being besotted by both his wife and daughter, failed to protect him. Fang Gang saves him, but symbolically castrates him, denying him a son-in-law worthy of him by refusing to marry Pei Erh, and leaves him pitifully flanked by the two women, looking into the void.
What one remembers in Blood Brothers, however, are the spectacular scenes in which each of the three brothers is put to death. Here exhibitionism is clearly linked with masochism, and the work of the narrative is to bring us to the moments where these beautiful bodies are displayed in pain, creating a certain form of narrative suspense. Kaja Silverman notes that masochism always seek to prolong preparatory detail and ritual at the expense of climax or consummation, which defines a different form of narrative suspense, working to prioritize pain over pleasure. (40) Zhang Che's flamboyant sexual economy brings to light the true relationship between the narrative elements and the moments of fighting and killing. The plot is there to delay those moments of pleasure, in which the spectator can vicariously experience the thrill of being simultaneously the executioner(s) and the tortured, bleeding body. And whose gaze represents that of the spectator? For the killings of Huang Zhong and Ma Xin, other men (soldiers) are looking on. However, the public execution of Zhang Wenxiang, carried on with minute sadism by Ma Xin's minions, is a more complex affair. Indeed, the last shot is a freeze frame of the executioners gloating. But, in a tower, hidden behind curtains, Mi Lan, in tears, is looking on. This radically redefines the subjective positions of both onlooker and victim/exhibitionist. On the one hand, Mi Lan is in the position of the female masochist defined by the third term of the fantasy described by Freud in A Child is Being Beaten: Some boys are being beaten. [I am probably looking on.] (41) interpreted as a secret desire to be beaten by the father and an identification with male homosexuality (42). On the other hand, as Zhang's brother's wife, Mi Lan is virtually put, by virtue of the incest taboo, in the position of the forbidden Mother. Like Prometheus on his rock, it is for her gaze that the hero suffers. Offering the annihilation of his own cumbersome masculinity to her, he hopes to end the symbolic debt to a symbolic dead Father, to a brotherhood of men, as well as the relentless training/killing/revenge scenario on which the jiang hu is based. The masochist, say Deleuze, tries to exorcise the danger of the father... and... reaches toward the most mythical and most timeless realms, where [the mother] dwells... [He] thus liberates himself in preparation for a rebirth in which the father will have no part... and, the philosopher concludes beautifully, seeks to kill the father in him. (43) Unfortunately, the hero is mistakenand this is why so many wuxia pian end tragically. The Mother had given him a book to read. It was full of gaps. Instead of concentrating on the gaps, like a Zen Buddhist meditating on the void, he thought the text was important. So he became a fighting hero, reproducing the endless cycle of violence. And he lost the Mother forever.
© Bérénice Reynaud, 2003 Endnotes:
|
contents great directors cteq annotations top tens about us links archive search